O que e mongering, misogyny and xenophobia

 

Contexto: According to the popular vote tally, which shows that more than half of the country voted for Hillary Clinton and against hate mongering, misogyny and xenophobia, most of the nation has been in a state of depressive shock. (CNN)

 

Misoginia: Misoginia (do grego μισέω, transl. miseó, “ódio”; e γυνὴ, gyné, “mulher”) é o ódio, desprezo ou preconceito contra mulheres ou meninas. A misoginia pode se manifestar de várias maneiras, incluindo a exclusão social, a discriminação sexual, hostilidade, androcentrismo, o patriarcado, ideias de privilégio masculino, a depreciação das mulheres, violência contra as mulheres e objetificação sexual. A misoginia pode ser encontrada ocasionalmente dentro de textos antigos relativos a várias mitologias. Além disso, vários filósofos e pensadores ocidentais influentes têm sido descritos como misóginos. fonte: wikipedia

Monger – Pessoa que vende algo que nao tem valor. Por exemplo vendedor de rua que promete estar vendendo algo de valor quando de fato nao esta

Mongering e o substantivo

Monger, A person promoting something undesirable or discreditable, dealer trader (e.g. snake oil peddler)

 

Xenophobia – medo, ou odio de pessoas de outros paises

Racismo – O pensamento ou a idea de que uma raca e melhor do que outra

Xenophobia: intense or irrational dislike or fear of people from other countries

dislike of, contempt for, or ingrained prejudice against women

peddle: to deal out, distribute, or dispense, especially in small quantities:

Peddlers (especially fish merchants) have been called mongers for more than 1000 years. The term traces to a Latin noun meaning “trader.” Initially, it was an honorable term, but every profession has its bad apples, and the snake-oil salesmen of the bunch gave monger a bad reputation. By the middle of the 16th century, the term often implied that a merchant was dishonorable and contemptible. Nowadays, monger is typically appended to another word to identify a trader of a particular type. Some combinations (such as fishmonger) suggest respectable commerce, whereas others (such as rumormonger, scandalmonger, and hypemonger) imply that a person is trading or spreading information in a careless or deceptive manner.

Anúncios

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s


%d bloggers like this: